[RED DRAGON] New maps' localization

User avatar
[EUG]MadMat
More than 10 000 messages. Soldier you are the leader of all armies!
Posts: 15356
Joined: Thu 30 Jun 2011 13:31
Location: Paris, France.
Contact:

[RED DRAGON] New maps' localization

Postby [EUG]MadMat » Fri 18 Sep 2015 15:19

Hi,

As we explained here, in order to release them as fast as possible, we will be releasing the new maps as patches, not DLCs. For patches we control from start ot end, and we decide when to push the release button.

But all those maps will require localization, which takes time since it usually has to go through many third-party translators ... Having them translated "on the fly", straight in our files, would save us a lot of time. Two weeks or more.

That is why we are asking for your help to translate them in the following languages:
- French
- Spanish
- Italian
- German (only one missing name)
- Korean
- Polish
- Chinese
- Japanese
- Russian
- English (just making sure our names are not mispelled, pun excepted ;) )

TO BE TRANSLATED:
#1 Highway to Seoul
#2 Heartbreak Ridge [reference]
#3 The Crown of Crags
#4 38th Perpendicular ["38th Parralel" map being rotated ... ;) ]
#5 Punch Bowl
#6 Mud Fight !
#7 Death Row
#8 Operation Chromite [reference, I don't think it requires translation in most language, only transliteration in non-Roman alphabet if needed]
#9 Battle of Yuchalnok Pass [reference :lol: ]
#10 Wreaks & Rocks (nor in French, German or Russians have anybody been able to translate that pun from FLX's sick brain :evil: ).
#11 The Green Mile

Already translated (might be worth a double-check):

GERMAN:
Spoiler : :
#1 Autobahn nach Seoul
#2 Heartbreak Ridge
#3 Die Krone der Felszacken
#4 38. Breitengrad
#5 Hexenkessel
#6 Schlammschlacht
#7 Die Todeszelle
#8 Operation Chromit
#9 Schlacht vom Yuchalnok Pass
#10 Wracks und Felsen
#11 Die Grüne Meile


FRENCH:
Spoiler : :
#1 Autoroute pour Séoul
#2 Crèvecoeur
#3 Couronne des combes
#4 38e Perpendiculaire
#5 Bol de frappe
#6 Combat de boue !
#7 Couloir de la mort
#8 Opération Chromite
#9 Bataille de la Passe Reppah
#10 Cadavres exquis
#11 La Ligne Verte


RUSSIAN:
Spoiler : :
#1 Шоссе в Сеул
#2 Перевал Разбитых Сердец
#3 Корона Утесов
#4 38ой Перпендикуляр
#5 Панч Бол
#6 Бой в Грязи !
#7 Смертная Kазнь
#8 Операция Chromite
#9 Битва Юшалнокпас
#10 Затонувшее Кладбище
#11 Зелёная Миля


CHINESE:
Spoiler : :
01. 漢城高速
02. 文登里
03. 峭壁之冠
04. 迂回三八线
05. 血戰亥安
06. 泥濘之戰
07. 死牢
08. 鐵鉻行動
09. 狹路相逢
10. 荒原野戰
11. 綠色奇蹟


SPANISH:
Spoiler : :
#1 Autovía a Seúl
#2 Puente Heartbreak
#3 Corona de Peñascos
#4 38a Perpendicular
#5 Ponchera
#6 Lucha en Lodo
#7 Corredor de la Muerte
#8 Operación Chromite
#9 Battalla de Noopuede Pass
#10 Venganza y Piedras
#11 La Milla Verde


ITALIAN:
Spoiler : :
#1 Autostrada per Seul
#2 Crinale Crepacuore
#3 Rocca Corona
#4 38º Perpendicolare
#5 Un Pugno in Pancia
#6 Lotta nel Fango
#7 Braccio della Morte
#8 Operazione Chromite
#9 Battaglia di Non-Si Passo
#10 Distruzione e Rocce
#11 Il Miglio Verde


KOREAN:
Spoiler : :
#1 1번국도 (I'd read someone suggesting something like "Reunification Highway" ... does the name exist? It would not be litteral, but would fit well]
#2 단장의 능선
#3 바위왕관
#4 still under debate
#5 펀치볼
#6 진흙탕 싸움!
#7 still under debate
#8 크로마이트 작전
#9 외나무다리
#10 still under debate
#11 유예


POLISH:
Spoiler : :
#1 Autostrada do Seulu
#2 Wzgórze Złamanych Serc
#3 Górska Korona
#4 38. Południk
#5 Uderzenie w Dolinie
#6 Błotna Wojna
#7 Martwy Szereg
#8 Operacja Chromite
#9 Bitwa o Przełęcz Yuchalnok
#10 Żywi i Umarli
#11 Zielona Mila


JAPANESE:
Spoiler : :
#1 ソウルへの高速道路
#2 ハートブレイク・リッジ
#3 険しい岩山のクラウン
#4 38度線
#5 パンチボウル
#6 泥の戦い
#7 死刑囚監房
#8 クロマイト作戦
#9 ユチャルノク・パスの戦い
#10 リークスとロックス
#11 緑色なマイル

User avatar
[EUG]MadMat
More than 10 000 messages. Soldier you are the leader of all armies!
Posts: 15356
Joined: Thu 30 Jun 2011 13:31
Location: Paris, France.
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby [EUG]MadMat » Fri 18 Sep 2015 15:22

Names #2 to #11 are for variants of existing maps.

User avatar
orcbuster
More than 10 000 messages. Soldier you are the leader of all armies!
Posts: 12362
Joined: Fri 7 Sep 2012 21:04
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby orcbuster » Fri 18 Sep 2015 15:25

Punch bowl in german should be named Hexenkessel
Image
Viker for ingen!

User avatar
Razzmann
General
Posts: 7497
Joined: Fri 7 Mar 2014 15:29
Location: The land of flowing beer and Sauerkraut.
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby Razzmann » Fri 18 Sep 2015 15:28

Reading the German names, I am (once again) glad that I play the game in English :lol:

User avatar
Razzmann
General
Posts: 7497
Joined: Fri 7 Mar 2014 15:29
Location: The land of flowing beer and Sauerkraut.
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby Razzmann » Fri 18 Sep 2015 15:29

orcbuster wrote:Punch bowl in german should be named Hexenkessel

Well, Punschschüssel sounds too dumb for a map in such a scenario :lol:

captaincarnage
Major
Posts: 1915
Joined: Sat 29 Mar 2014 23:50
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby captaincarnage » Fri 18 Sep 2015 15:30

I could be wrong as i don't know what sickness resides in FLX's brain :) but with Map #10 Wreaks and Rocks should perhaps be Wrecks and Rocks

Wreaks is a verb - ie to Wreak havoc
Wreck is a noun to describe something that is wrecked like a derelict ship or crashed car

Hope this helps :ugeek:
I hope your buratino's die screaming.

User avatar
[EUG]MadMat
More than 10 000 messages. Soldier you are the leader of all armies!
Posts: 15356
Joined: Thu 30 Jun 2011 13:31
Location: Paris, France.
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby [EUG]MadMat » Fri 18 Sep 2015 15:32

captaincarnage wrote:I could be wrong as i don't know what sickness resides in FLX's brain :) but with Map #10 Wreaks and Rocks should perhaps be Wrecks and Rocks

Wreaks is a verb - ie to Wreak havoc
Wreck is a noun to describe something that is wrecked like a derelict ship or crashed car

Hope this helps :ugeek:

But "rock" may also be used as a verb ...

User avatar
orcbuster
More than 10 000 messages. Soldier you are the leader of all armies!
Posts: 12362
Joined: Fri 7 Sep 2012 21:04
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby orcbuster » Fri 18 Sep 2015 15:33

[EUG]MadMat wrote:
captaincarnage wrote:I could be wrong as i don't know what sickness resides in FLX's brain :) but with Map #10 Wreaks and Rocks should perhaps be Wrecks and Rocks

Wreaks is a verb - ie to Wreak havoc
Wreck is a noun to describe something that is wrecked like a derelict ship or crashed car

Hope this helps :ugeek:

But "rock" may also be used as a verb ...


Still doesn't work even as a pun
Image
Viker for ingen!

User avatar
Razzmann
General
Posts: 7497
Joined: Fri 7 Mar 2014 15:29
Location: The land of flowing beer and Sauerkraut.
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby Razzmann » Fri 18 Sep 2015 15:35

#6 Mud Fight!

"Schlammlacht!" sounds better than "Die Schlammschlacht!"


#7 Death Row

"Der Todestrakt" sounds better than "Die Todeszelle"
Last edited by Razzmann on Fri 18 Sep 2015 20:24, edited 2 times in total.

User avatar
[EUG]MadMat
More than 10 000 messages. Soldier you are the leader of all armies!
Posts: 15356
Joined: Thu 30 Jun 2011 13:31
Location: Paris, France.
Contact:

Re: [RED DRAGON] New maps' localization

Postby [EUG]MadMat » Fri 18 Sep 2015 15:36

captaincarnage wrote:I could be wrong as i don't know what sickness resides in FLX's brain :)

No one really does ...
https://www.youtube.com/watch?v=gIA1HHhz-Dg

Return to “Wargame : Red Dragon”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 26 guests